mardi 7 avril 2020

Humor auf Deutsch

J'ai l'impression que les réseaux sociaux garnissent nos fils d'actualité de vidéos d'humoristes (ou bien est-ce juste le cas chez moi?). Comme les humoristes allemands proposent aussi des vidéos en lien avec le confinement, je vous en fais un petit florilège sur les thèmes scolaire ou linguistique...


Homeschooling mit Larissa (de l'humoriste Martina Hill qui joue une YouTubeuse un peu neuneu):
Larissa est une YouTubeuse très stylée mais un peu cruche... Elle doit répondre aux questions (aussi un peu cruches) de ses followers et se rappeler un peu le temps de l'école.
Et oui, elle a du mal à parler correctement allemand...

Mathehausaufgaben (encore avec Martina Hill mais en mère de famille, toujours encore un peu neuneu). Son fils a fini ses devoirs et veut sortir, elle tient d'abord à vérifier que son exercice de maths est bien fait... mais elle n'y comprend pas grand chose...
Zweisprachige Erziehung : une maman tient à faire de ses enfants des petits bilingues... pas évident quand on ne gère pas soi-même les langues étrangères...

Mehrsprachige Erziehung avec Ladykracher (aka Anke Engelke): sur l'intérêt d'être plurilingue dans le même genre que Martina Hill...
et Stewardess mit Durchsetzungsvermögen : quand une hôtesse de l'air est frustrée que personne ne l'écoute lorsqu'elle donne les consignes de sécurité et finit par craquer...
et Könnt ihr Deutsch?: quand la prof d'allemand est dépressive et doit assurer son cours d'allemand...

Coldmirror est une humoriste sur Youtube qui s'amuse beaucoup par exemple en traduisant avec Google Traduction des citations de films célèbres....
ou en faisant un doublage loufoque de reportage comme lors de cette visite du couple princier anglais dans une école qui devient dans le cas une école Walddorf.

Cindy aus Marzahn qui explique dans une de ses vidéos qu'elle est la soeur jumelle de Paris Hilton.

Kesslers Knigge a lancé une série de vidéos 10 choses à ne pas faire quand... (par exemple quand on est prof ou quand vous cherchez votre enfant à l'école), qui ont été reprises par des fans:
10 choses à ne pas faire quand on arrive en retard en cours ou 10 choses à ne pas faire quand on va à l'école

Les sketchs de Loriot sont très connus en Allemagne et certains sont tout à fait d'actualité avec des malentendus rendant le confinement à plusieurs (en couple) très crispant: ich will einfach nur hier sitzen.

Der Schwatte spricht Deutsch: Dave Davis est humoriste de stand up et rit de la réaction des Allemands surpris de la qualité de son allemand (il est noir et se fait souvent prendre pour un étranger).

Bülent Ceylan fait du stand up en jouant sur sa double culture allemande et turque: voilà les conseils de Hasan en matière d'amour! Et sinon, son sketch rigolo "Wir Türken", parfois avec des pointes de dialecte et d'humour turc.

Kaya Yanar est également un comique de stand up qui rit de la Suisse, des Allemands et des Turcs en Allemagne dans une de ses vidéos. (Grüezi est le "hallo" suisse)

Dans le domaine multiculturel, Carolin Kebekus évoque l'ambiance Bronx en plein Köln.

Extra 3 propose toute une série de vidéos comiques: des recommandations pour réussir l'école à la maison (à partir de 1'28) ou ce qu'on ne peut plus dire en temps de télétravail.

Pour finir, Rüdiger Hoffmann, un humoriste qui se moque (gentiment) de son fils qui entre dans la puberté.
et Gayle Tufts, une Germano-américaine, qui mélange l'anglais et l'allemand dans ses sketchs de stand-up!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire