Envie de travailler l'allemand de ton côté ? Ou de maintenir le lien avec la langue durant l'été? Ou de te remettre dans le bain en douceur avant la rentrée en septembre?
Voilà quelques pistes pour apprendre l'allemand en ligne!
Déjà pour se motiver...
¤ Un jeune passionné des langues en général décrypte 5 idées reçues sur la difficulté de l'allemand.
¤ Chloé est française et vit à Hambourg, elle donne ses conseils pour devenir bilingue en allemand.
Chloé a commencé l'allemand au lycée et cela ne lui a pas réussi, elle a donc cherché à apprendre autrement. Dynamique et motivée, elle partage avec vous ses idées ici! Et sinon, elle a fait trois vidéos sur des expressions rigolotes en allemand, voilà la première!
¤ Voilà 10 bonnes raisons d'apprendre l'allemand!
Pour un simple renfort du cours, des chaînes de profs d'allemand (faites le tour si vous cherchez une explication sur un point précis ou regardez avec qui vous accrochez le mieux):
¤ la chaîne de Frau Trebess: On trouve ici de la grammaire.
¤ "Die Deutschlehrerin macht Videos": beaucoup de grammaire et de conjugaison: c'est là!
¤ de la grammaire avec Stéphane Raymond, c'est là! C'est l'un des pionniers des profs d'allemand sur le web et il propose un site avec pléthore d'activités (ok, le site a l'air vieux et il était déjà actif quand votre prof d'allemand était élève, mais les activités sont encore d'actualité et le travail investi pour mettre tout cela en place est juste énorme!) Vous pouvez rechercher un exercice par catégorie et il y a une correction qui est proposée.
¤ Aurélie Marcaille: de la grammaire, un peu de méthode et beaucoup de conjugaison, c'est par là!
¤ par "Le prof d'allemand est sur Youtube": hier! (très complet, il y a aussi des présentations de la politique en Allemagne et du football... une ressource pour ceux qui veulent par exemple faire des études de sciences politiques...)
¤ Extrawurst est aussi une chaîne assez complète: da!
¤ Herr Adam est relativement récent et il y a un peu de tout là.
¤ et enfin Aurélie Guetz, l'auteure des BDs avec les aventures de Kazh dont j'avais déjà parlées dans un autre article, propose des vidéos de la vie quotidienne, simples et à destinations de ceux qui apprennent l'allemand, c'est par là!
Pour apprendre l'allemand depuis le français:
¤ Pour revoir la prononciation, c'est ici!
¤ J'avais déjà parlé de Jeanne qui est française et qui a une chaîne YouTube dédiée à l'apprentissage de l'allemand et consacre chaque vidéo à une thématique de vocabulaire, de culture ou d'un point de langue. Elle propose des vidéos gratuites sur YT, mais aussi des supports sur Facebook et Instagram.
Elle vend également des cours en ligne. Pour découvrir les 35 premiers mots en allemand, c'est par là!
Ses vidéos te plongent dans son quotidien et cela peut-être assez amusant comme lorsqu'elle teste des sucreries typiquement allemandes! :)
¤ Voilà une vidéo qui propose des "phrases" (parfois "longues" d'un seul mot) basiques pour une amorce de conversation en français et en allemand. Les phrases sont prononcées par des natifs en français et en allemand. La version allemande reprend ces phrases en les décomposant. Ce n'est pas long!
¤ Herr D. enseigne l'allemand et propose sur YouTube plein de vidéos sur des points précis en grammaire, en vocabulaire, en histoire, sur les expressions idiomatiques et surtout avec plein de playlists musicales classées par style de musique. Faites un tour par là, c'est vraiment extra!!!
¤ Andrea Thionville vise plus les enfants avec ses vidéos, également bien complètes et abordables dans nombre de thématiques! C'est très visuel et c'est par là!
Pour apprendre l'allemand depuis n'importe quelle langue:
¤ Sur le modèle de la série Friends (ok, ça date...), différents épisodes avec différentes thématiques avec un vocabulaire simple et de l'humour pour apprendre l'allemand. En outre, Sam, un des membres de la coloc vient des USA et parle avec un accent américain... cela permet des interactions avec la langue anglaise. C'est ici avec de bon sous-titres en allemand (mais la série n'est pas complète) et là sans sous-titres mais avec plus d'épisodes.
¤ depuis l'anglais, avec la chaîne de Get Germanized (hier!) qui propose non seulement un cours entier (là) aussi des vidéos pour découvrir l'Allemagne: des lieux, mais aussi la culture avec des vidéos sur les compliments, la séduction, ou les memes sur l'allemand, c'est très varié et sympa... si on parle anglais! L'approche est sympa pour ceux qui sont déjà bons en anglais et qui peuvent du coup faire plus facilement des comparaisons entre l'allemand et l'anglais qui ont de nombreux points communs!
¤ depuis l'anglais, la chaîne Learn German est complète... attention un accent anglais, notamment sur les 'r'. C'est par là.
¤ Il y a enfin des chaînes, comme Hallo Deutschschule, qui semblent à première vue bien faites et complètes, mais j'ai relevé pour la chaîne mentionnée plusieurs erreurs dans chacune des vidéos que j'ai consultées (prononciation, grammaire, orthographe, ...), de ce fait je ne vous en donne pas le lien... Il y a pas mal de chaînes YT qui proposent une ou deux leçons d'allemand puis qui s'arrêtent, ou bien qui sont faites par des gens qui ne sont pas germanophones (avec des gros soucis de langue et/ou de prononciation) ou des écoles de langue (?) internationales qui font de l'apprentissage en masse d'une langue à une autre, sans être forcément de qualité... Faites si possible vérifier la validité d'une chaîne par un prof ou un natif...
¤ et sinon, il y a de nombreuses séries et films accessibles sur YouTube ou les pages des chaînes de TV allemandes (cf. mes autres articles).
Conseils, ressources, idées... Vous trouverez ici de l'aide pour progresser en allemand.
mercredi 6 mai 2020
mardi 5 mai 2020
Revue de presse: que dit-on de l'allemand?
L’allemand devient la langue étrangère la plus recherchée par les employeurs britanniques
Source: https://www.lefigaro.fr/decideurs/emploi/l-allemand-devient-la-langue-etrangere-la-plus-recherchee-par-les-employeurs-britanniques-20190411
Une étude réalisée par le site d’offres d’emploi Indeed montre que l’allemand est désormais la langue étrangère la plus prisée outre-Manche. Mais à l’approche du Brexit, un risque de déficit linguistique plane sur le marché du travail britannique.
La mondialisation est aussi celle du langage. C’est par ce constat que la plateforme américaine Indeed, spécialisée dans le regroupement d’offres d’emploi, introduit une étude menée à partir de ses données au Royaume-Uni. Bien que l’anglais soit la langue de référence au niveau mondial, le besoin de locuteurs étrangers pour les entreprises britanniques demeure important. Pour la première fois depuis des années, l’allemand est devenu la langue la plus recherchée outre-Manche selon Indeed, juste devant le français.
Source: https://www.lefigaro.fr/decideurs/emploi/l-allemand-devient-la-langue-etrangere-la-plus-recherchee-par-les-employeurs-britanniques-20190411
Une étude réalisée par le site d’offres d’emploi Indeed montre que l’allemand est désormais la langue étrangère la plus prisée outre-Manche. Mais à l’approche du Brexit, un risque de déficit linguistique plane sur le marché du travail britannique.
La mondialisation est aussi celle du langage. C’est par ce constat que la plateforme américaine Indeed, spécialisée dans le regroupement d’offres d’emploi, introduit une étude menée à partir de ses données au Royaume-Uni. Bien que l’anglais soit la langue de référence au niveau mondial, le besoin de locuteurs étrangers pour les entreprises britanniques demeure important. Pour la première fois depuis des années, l’allemand est devenu la langue la plus recherchée outre-Manche selon Indeed, juste devant le français.
Les offres d’emploi précisant l’obligation de parler allemand ont augmenté de plus de 10% au cours des trois dernières années. Parallèlement, les demandes concernant la langue française connaissent une très légère progression: une compétence de moins en moins rare outre-manche, tant la présence de nos compatriotes y est importante. Selon les données du consulat de France à Londres, plus de 300.000 Français résident actuellement au Royaume-Uni, dont trois quarts dans la capitale britannique. Indeed précise également que les profils parlant couramment chinois complètent le podium .
Mais les entreprises britanniques ont bien du mal à satisfaire leurs besoins, et de nombreux emplois restent vacants. Le Brexit, dont la date a été reportée au 31 octobre, en est le principal responsable. «L’incertitude semble dissuader les travailleurs de déménager jusqu’ici», indique Bill Richards, directeur général d’Indeed pour le Royaume-Uni, au quotidien The Independent. Une autre raison est à trouver dans la dégradation de l’apprentissage des langues dans le système éducatif anglo-saxon, selon Indeed. Une situation préoccupante, au point que Bill Richards pointe le risque d’un «déficit linguistique» dans les prochaines années. Une difficulté de plus dont le Royaume-Uni se serait bien passé.
L’Allemagne manque de techniciens et d’informaticiens
C’est l’acronyme magique, le quatuor gagnant sur le marché du travail
allemand. Les diplômes et qualifications en « MINT » (entendez « mathématiques,
informatique, sciences, techniques ») donnent facilement accès à des emplois
(très) bien payés. Pourtant, c’est un paradoxe : les entreprises peinent à recruter
ces profils. Selon une étude, ils sont devenus de véritables perles rares.
À la fin du mois d’avril, il manquait en Allemagne près de 315 000
personnes titulaires de qualifications en « MINT », vient de révéler l’institut
d’analyse économique IW. C’est 77 000 de plus qu’en avril 2017. Et c’est le
chiffre le plus élevé jamais enregistré depuis la création de ce baromètre
commandé deux fois par an par différentes fédérations patronales (BDI, BDA,
Gesamtmetall), en 2011.
Les profils les plus recherchés ne sont plus les ingénieurs, comme il y a
quelques années. Ce sont les travailleurs qualifiés, les agents de maîtrise et
les techniciens. La révolution numérique, qui déferle sur le monde de
l’entreprise, est passée par là. Elle est l’un des principaux moteurs de ce
besoin en profils « MINT » : il manque aujourd’hui deux fois (39 600)
d’informaticiens en Allemagne qu’en 2014.
L’effet
amortisseur de l’immigration
Selon les auteurs de l’étude, la situation serait toutefois pire… sans
l’immigration. Les conditions d’octroi d’un droit de séjour font qu’elle attire
surtout des diplômés de l’université. Ainsi, près de 42 000 postes d’ingénieurs
et d’informaticiens ont été pourvus grâce à des diplômés étrangers depuis 2013.
Au total, l’Allemagne comptait près de 600 000 étrangers titulaires de
qualifications en « MINT » en avril 2018. Parmi eux se trouvaient 8 700
diplômés d’université indiens, 7 250 diplômés italiens, 6 800 diplômés
espagnols, 6 400 diplômés français et 6 100 diplômés chinois.
Depuis peu, les entreprises s’intéressent aussi au profil des réfugiés.
Selon l’étude de l’IW, 16 400 Érythréens, Irakiens, Afghans et Syriens
occupaient déjà un emploi scientifique ou technique à l’automne dernier en
Allemagne. Ils étaient moitié moins nombreux un an auparavant.
Mais si l’immigration pallie certains problèmes, elle ne suffira pas à
remédier au manque de scientifiques et de techniciens au cours des années à
venir, estiment les spécialistes. Le problème est, en effet, structurel. Il est
lié au départ à la retraite des générations nombreuses du baby-boom, qui va
s’accélérer dans les prochaines années.
Ces dernières années, les programmes d’orientation proposés aux jeunes ont
porté leurs fruits : ils ont attiré davantage d’étudiants – et d’étudiantes -
dans les filières « MINT ». Mais cela risque d’être insuffisant alors que la
révolution numérique fait exploser les besoins.
samedi 18 avril 2020
Pour voyager depuis son canapé
Au fur et à mesure de mes trouvailles, voilà quelques lien pour s'évader en quelques clics...
Choisissez la destination et mettez-vous dans l'ambiance pour une expérience immersive!
Direction le sud, avec la Riviera allemande! Eaux turquoises, petits ports de plaisance, végétation luxuriante... c'est le lac de Constance! En quelques kilomètres, vous allez traverser trois pays!
Le lien web vous proposera tout un kit pour vivre le voyage à fond!
(en plus, j'y ai vécu et peux donner des conseils si vous voulez y partir plus tard "en vrai")
Un petit aperçu... (pour l'ensemble, consultez le lien ci-dessus!):
Ces vidéos sont plus longues et magnifiques...
Choisissez la destination et mettez-vous dans l'ambiance pour une expérience immersive!
Direction le sud, avec la Riviera allemande! Eaux turquoises, petits ports de plaisance, végétation luxuriante... c'est le lac de Constance! En quelques kilomètres, vous allez traverser trois pays!
Le lien web vous proposera tout un kit pour vivre le voyage à fond!
(en plus, j'y ai vécu et peux donner des conseils si vous voulez y partir plus tard "en vrai")
Un petit aperçu... (pour l'ensemble, consultez le lien ci-dessus!):
En Allemagne, le grand Nord, der hohe Norden, ne rime pas avec frisson et banquise, mais avec bord de mer et parfois surf! C'est le cas de notre deuxième destination: l'île de Sylt!
On y trouve des stations balnéaires très tendances, des espaces naturels exceptionnels avec la Wattenmeer, cet espace où la mer se retire complètement sur des kilomètres permettant aux marcheurs de découvrir les fonds marins pendant quelques heures, de petits villages croquignolets avec des maisons rigolotes en toit de chaume qui se lovent entre les dunes et des landes mystérieuses à arpenter...
Le climat doux permet également de profiter de l'eau durant l'été, même si les températures rafraîchissent à partir de la mi-août... parfait pour les Allemands du Nord qui reprennent le chemin de l'école en août... On peut donc passer des heures à profiter des plages de sable fin quasiment désertes.
La côte ouest étant exposée au grand large, il y a de belles vagues pour surfer...
Pour en découvrir plus, rendez-vous ici!
La côte ouest étant exposée au grand large, il y a de belles vagues pour surfer...
Pour en découvrir plus, rendez-vous ici!
![]() |
| La côte ouest de Sylt - source Pixabay |
Vidéos donnant des idées de destinations à découvrir...
Les vidéos suivantes sont courtes:
- Top 10 des lieux à découvrir en Suisse (youtubeur anglophone)
- Top 10 des lieux à découvrir en Autriche (le même youtubeur anglophone)
(même si le toit de l'Europe est en fait en France et non en Suisse)
- Top 5 des plus beaux endroits en Allemagne (en allemand): certains ne sont pas très loin de chez nous...
- Une journée à Francfort (cela rappellera des souvenirs à certain.e.s et en frustrera peut-être d'autres...)
- Francfort, essentiellement by night (par une marque de site de voyage)
- et une dernière de Francfort
- Berlin
- Munich
A droite, YouTube vous proposera d'autres vidéos, cela vous permettra d'approfondir un peu votre découverte de ces villes... n'hésitez pas à chercher d'autres villes à découvrir!
Ces vidéos sont plus longues et magnifiques...
- Suisse
- un autre top 10 des lieux à visiter en Allemagne
(article évoluant au fil des trouvailles)
mardi 14 avril 2020
Dans les classements des villes les plus agréables pour y vivre...
Cette période de confinement invite à l'évasion... et si les classements des villes les plus agréables sont nombreux, il y a bien des villes qui reviennent souvent... Les villes françaises ne sont pas très bien placées, par contre on retrouve pas mal de villes allemandes et suisses! Munich arrive plusieurs fois en très bonne position et Vienne, la capitale autrichienne, occupe la première position dans plusieurs classements et ce à plusieurs reprises au fil des années!
Dans ce classement, les villes des DACH-Länder (Deutschland - Austria - Confédération Helvétique) occupent 7 des 10 villes du Top 10...
Et dans celui-ci aussi, mais bon... une image vaut mille mots...
Dans ce classement, les villes des DACH-Länder (Deutschland - Austria - Confédération Helvétique) occupent 7 des 10 villes du Top 10...
Et dans celui-ci aussi, mais bon... une image vaut mille mots...
Top Tipp d'Avril - Ohne Scherz !
Mon Top Tipp d'avril est plein de couleurs... de magazines!
En effet, c'est un moyen d'approche la langue allemande assez facilement et sans les contraintes d'un livre... Ici, les articles sont courts, si on les trouve pas ou peu intéressant ou trop compliqués, il suffit d'en changer, et puis on peut tout de suite savoir de quoi ça parle grâce au titre... ce qui motive plus qu'un livre au titre parfois très mystérieux... et c'est une aide pour mieux comprendre le contexte! Sans oublier les photos, images et infographies! Un exemple à feuilleter ici!
En Allemagne, comme en France, il y a toute une série de magazines destinés à la jeunesse et aux apprenants (vous avez peut-être vu en France le "Vocable" allemand, un peu limité avec la somme de vocabulaire, mais c'est mieux que rien pour progresser). J'en ai une certaine quantité à votre disposition si vous le souhaitez...
Certains sont gratuits comme Forscher et Yummi, trouvés aux caisses des supermarchés allemands et à destination des enfants/ados (vocabulaire plus simple et thématiques variées), certains sont à destination des apprenants (Deutsch perfekt est très bien fait, mais je le trouve compliqué avant la terminale... un super outil au niveau du contenu et de la langue... gardez-le en tête si vous cherchez quelque chose à lire en allemand pendant vos études, en ce moment il y a un hors-série excellent sur l'allemand professionnel), certains sont les versions enfants/ados de revues et magazines pour adultes : ZEITleo et Dein Spiegel peuvent faire enfantin au niveau du design, mais la langue est vraiment abordable et les thèmes peuvent vous intéresser et GEOlino EXTRA est le hors-série des GEOlino, aussi gamin au niveau du design, mais les hors-séries abordent des thématiques précises de manière vraiment complète et abordables (dans la même veine que les GEO pour adulte que l'on trouve en France). Vous en avez déjà reçu des extraits en classe...
En fonction des arrivages au rayon presse des supermarchés ou kiosques à journaux, vous trouvez également des revues "tendances" comme feelgood ou mädchen (mode, maquillage, relation avec les garçons/parents/amis, loisirs créatifs, sorties, films, ...) et enfin la presse people: à part les stars nationales qui diffèrent (vous pourrez éventuellement y retrouver la vie privée des chanteurs et acteurs découverts en cours d'allemand...), vous retrouverez les mêmes célébrités internationales et les mêmes infos... pour l'avoir expérimenté: c'est très pratique pour commencer à lire dans une langue étrangère: cela parle de vêtements, de fêtes, d'amour et de rupture, un vocabulaire restreint qui est répété dans tous les sens... si ces revues sont moins chères qu'en France vous faites d'une pierre deux coups: vous êtes à la pointe des cancans hollywoodiens (avec peut-être des exclus?) et de votre allemand... Pas besoin de citer les titres nombreux de la Klatschpresse (la presse à scandale), vous la reconnaîtrez aux stars représentées en première page!
Bonne lecture!
mardi 7 avril 2020
Humor auf Deutsch
J'ai l'impression que les réseaux sociaux garnissent nos fils d'actualité de vidéos d'humoristes (ou bien est-ce juste le cas chez moi?). Comme les humoristes allemands proposent aussi des vidéos en lien avec le confinement, je vous en fais un petit florilège sur les thèmes scolaire ou linguistique...
Homeschooling mit Larissa (de l'humoriste Martina Hill qui joue une YouTubeuse un peu neuneu):
Larissa est une YouTubeuse très stylée mais un peu cruche... Elle doit répondre aux questions (aussi un peu cruches) de ses followers et se rappeler un peu le temps de l'école.
Et oui, elle a du mal à parler correctement allemand...
Mathehausaufgaben (encore avec Martina Hill mais en mère de famille, toujours encore un peu neuneu). Son fils a fini ses devoirs et veut sortir, elle tient d'abord à vérifier que son exercice de maths est bien fait... mais elle n'y comprend pas grand chose...
Zweisprachige Erziehung : une maman tient à faire de ses enfants des petits bilingues... pas évident quand on ne gère pas soi-même les langues étrangères...
Mehrsprachige Erziehung avec Ladykracher (aka Anke Engelke): sur l'intérêt d'être plurilingue dans le même genre que Martina Hill...
et Stewardess mit Durchsetzungsvermögen : quand une hôtesse de l'air est frustrée que personne ne l'écoute lorsqu'elle donne les consignes de sécurité et finit par craquer...
et Könnt ihr Deutsch?: quand la prof d'allemand est dépressive et doit assurer son cours d'allemand...
Coldmirror est une humoriste sur Youtube qui s'amuse beaucoup par exemple en traduisant avec Google Traduction des citations de films célèbres....
ou en faisant un doublage loufoque de reportage comme lors de cette visite du couple princier anglais dans une école qui devient dans le cas une école Walddorf.
Cindy aus Marzahn qui explique dans une de ses vidéos qu'elle est la soeur jumelle de Paris Hilton.
Kesslers Knigge a lancé une série de vidéos 10 choses à ne pas faire quand... (par exemple quand on est prof ou quand vous cherchez votre enfant à l'école), qui ont été reprises par des fans:
10 choses à ne pas faire quand on arrive en retard en cours ou 10 choses à ne pas faire quand on va à l'école
Les sketchs de Loriot sont très connus en Allemagne et certains sont tout à fait d'actualité avec des malentendus rendant le confinement à plusieurs (en couple) très crispant: ich will einfach nur hier sitzen.
Der Schwatte spricht Deutsch: Dave Davis est humoriste de stand up et rit de la réaction des Allemands surpris de la qualité de son allemand (il est noir et se fait souvent prendre pour un étranger).
Bülent Ceylan fait du stand up en jouant sur sa double culture allemande et turque: voilà les conseils de Hasan en matière d'amour! Et sinon, son sketch rigolo "Wir Türken", parfois avec des pointes de dialecte et d'humour turc.
Kaya Yanar est également un comique de stand up qui rit de la Suisse, des Allemands et des Turcs en Allemagne dans une de ses vidéos. (Grüezi est le "hallo" suisse)
Dans le domaine multiculturel, Carolin Kebekus évoque l'ambiance Bronx en plein Köln.
Extra 3 propose toute une série de vidéos comiques: des recommandations pour réussir l'école à la maison (à partir de 1'28) ou ce qu'on ne peut plus dire en temps de télétravail.
Pour finir, Rüdiger Hoffmann, un humoriste qui se moque (gentiment) de son fils qui entre dans la puberté.
et Gayle Tufts, une Germano-américaine, qui mélange l'anglais et l'allemand dans ses sketchs de stand-up!
Homeschooling mit Larissa (de l'humoriste Martina Hill qui joue une YouTubeuse un peu neuneu):
Larissa est une YouTubeuse très stylée mais un peu cruche... Elle doit répondre aux questions (aussi un peu cruches) de ses followers et se rappeler un peu le temps de l'école.
Et oui, elle a du mal à parler correctement allemand...
Mathehausaufgaben (encore avec Martina Hill mais en mère de famille, toujours encore un peu neuneu). Son fils a fini ses devoirs et veut sortir, elle tient d'abord à vérifier que son exercice de maths est bien fait... mais elle n'y comprend pas grand chose...
Zweisprachige Erziehung : une maman tient à faire de ses enfants des petits bilingues... pas évident quand on ne gère pas soi-même les langues étrangères...
Mehrsprachige Erziehung avec Ladykracher (aka Anke Engelke): sur l'intérêt d'être plurilingue dans le même genre que Martina Hill...
et Stewardess mit Durchsetzungsvermögen : quand une hôtesse de l'air est frustrée que personne ne l'écoute lorsqu'elle donne les consignes de sécurité et finit par craquer...
et Könnt ihr Deutsch?: quand la prof d'allemand est dépressive et doit assurer son cours d'allemand...
Coldmirror est une humoriste sur Youtube qui s'amuse beaucoup par exemple en traduisant avec Google Traduction des citations de films célèbres....
ou en faisant un doublage loufoque de reportage comme lors de cette visite du couple princier anglais dans une école qui devient dans le cas une école Walddorf.
Cindy aus Marzahn qui explique dans une de ses vidéos qu'elle est la soeur jumelle de Paris Hilton.
Kesslers Knigge a lancé une série de vidéos 10 choses à ne pas faire quand... (par exemple quand on est prof ou quand vous cherchez votre enfant à l'école), qui ont été reprises par des fans:
10 choses à ne pas faire quand on arrive en retard en cours ou 10 choses à ne pas faire quand on va à l'école
Les sketchs de Loriot sont très connus en Allemagne et certains sont tout à fait d'actualité avec des malentendus rendant le confinement à plusieurs (en couple) très crispant: ich will einfach nur hier sitzen.
Der Schwatte spricht Deutsch: Dave Davis est humoriste de stand up et rit de la réaction des Allemands surpris de la qualité de son allemand (il est noir et se fait souvent prendre pour un étranger).
Bülent Ceylan fait du stand up en jouant sur sa double culture allemande et turque: voilà les conseils de Hasan en matière d'amour! Et sinon, son sketch rigolo "Wir Türken", parfois avec des pointes de dialecte et d'humour turc.
Kaya Yanar est également un comique de stand up qui rit de la Suisse, des Allemands et des Turcs en Allemagne dans une de ses vidéos. (Grüezi est le "hallo" suisse)
Dans le domaine multiculturel, Carolin Kebekus évoque l'ambiance Bronx en plein Köln.
Extra 3 propose toute une série de vidéos comiques: des recommandations pour réussir l'école à la maison (à partir de 1'28) ou ce qu'on ne peut plus dire en temps de télétravail.
Pour finir, Rüdiger Hoffmann, un humoriste qui se moque (gentiment) de son fils qui entre dans la puberté.
et Gayle Tufts, une Germano-américaine, qui mélange l'anglais et l'allemand dans ses sketchs de stand-up!
vendredi 3 avril 2020
Un panorama de films et séries à découvrir
Une collègue d'allemand, Magali Pieux, a compilé plein de films et surtout de séries actuelles vraiment passionnantes ! Je vous invite à consulter ce pdf !
Cliquez sur chacune des images pour les voir en grand !
Pour plus d'infos, flashez le QR-code ! Bons films !
Cliquez sur chacune des images pour les voir en grand !
Pour plus d'infos, flashez le QR-code ! Bons films !
mercredi 1 avril 2020
Inscription du lycée à The Voice Germany 2020! [poisson d'avril]
L'émission de télé-réalité The Voice! n'obligeant pas à participer dans le pays d'origine (il y a en France parfois des candidats belges, suisses, canadiens ou autre), j'ai décidé de profiter des "Last Days" pour préinscrire globalement tous mes élèves à la 10ème saison de The Voice Germany 2020! Suite à la tournée de casting, il reste encore plusieurs places à décrocher avec un casting en ligne, coronavirus oblige. Je précise qu'il s'agit de la version adulte, The Voice Kids! étant déjà en pleine diffusion en Allemagne)
L'inscription ne peut cependant être bouclée sans vos échantillons de voix : vous devez donc m'envoyer d'ici ce soir minuit une vidéo de 5 min maximum où vous vous présentez (en allemand) avec nom, prénom, date de naissance et ville de résidence avant d'interpréter une chanson (la langue importe peu, si vous voulez le faire en allemand, j'ai mis des références ci-dessous).
Il ne s'agit pas d'une participation facultative! Votre travail fera l'objet d'une note (savoir chanter sans entraîner un ouragan est un plus, mais la qualité de votre allemand prédomine, je vous rassure) et vous aurez en plus la gratification de réaliser une tâche authentique, dans la lignée de la méthode actionnelle préconisée par le ministère de l'Education Nationale. Rassurez-vous, vous aurez dans tous les cas beaucoup de succès en Allemagne, malgré votre niveau linguistique, l'accent français étant encore considéré comme "süß" et "sehr romantisch".
Il ne s'agit pas d'une participation facultative! Votre travail fera l'objet d'une note (savoir chanter sans entraîner un ouragan est un plus, mais la qualité de votre allemand prédomine, je vous rassure) et vous aurez en plus la gratification de réaliser une tâche authentique, dans la lignée de la méthode actionnelle préconisée par le ministère de l'Education Nationale. Rassurez-vous, vous aurez dans tous les cas beaucoup de succès en Allemagne, malgré votre niveau linguistique, l'accent français étant encore considéré comme "süß" et "sehr romantisch".
Sur le plan pratique, je rappelle quelques règles impératives: 5 min maximum, format mp4 (vous pouvez utiliser une webcam, un portable ou une vraie caméra), à envoyer d'ici minuit avec une présentation et une chanson.
Documents complémentaires:
- la FAQ de The Voice pour s'inscrire.
- les informations concernant la protection des donnéees
- les conditions d'inscription avec l'autorisation d'inscription à faire remplir par les parents pour les candidats mineurs (il faut avoir entre 16 et 59 ans)
Celles et ceux qui veulent démultiplier leurs chances de gagner peuvent piocher dans les playlists suivantes (pas de playback!): Playlist confinement / St-Valentin / Motivation Bac
Bonne chance, viel Glück!
samedi 28 mars 2020
Corona-Deutsch
Un petit éventail de l'humour allemand par ces temps de confinement!
Les images ne sont pas de moi mais trouvées sur internet ou publiées/transmises par des collègues d'allemand et des amis d'Allemagne (danke!)
Les recommandations pour l'école à la maison:
https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/extra_3/So-klappt-Homeschooling,extra17452.html (à partir de 1'30)
Le journal satirique Der Postillon propose des recettes alliant les grands succès en supermarché: les pâtes et le papier WC:
https://www.der-postillon.com/2020/03/corona-quarantaene.html
L'émission extra 3 conseille également les couples:
Les destinations des futures vacances pour les Allemands (reconnaîtrez-vous ces lieux?):
Sans oublier un petit message de nos amis les psys:
De nouveaux hits à écouter:
[A compléter selon arrivage...]
jeudi 26 mars 2020
Playlist "spécial confinement"
Pour coller à l'air du temps, voilà un petit accompagnement en musique...
Les titres sont classés par thème, il y a de tout: de la pop au rap, en passant par du néofolk médiéval et du punk.
En cas de frustration à cause du confinement:
- Max Giesinger est aussi Zuhause
- Adil Tawil en profite pour redéfinir ce qui est son Zuhause
- Besoin d'air? Wincent Weiss aussi: Frische Luft (également très adéquat en cas de canicule)
- Et il n'en peut plus: Kaum Erwarten
- Un jour vous aussi vous pourrez chanter ça, mais pas demain, y'a encore confinement: Heute hier, morgen dort de Hannes Wader (folk) avec la reprise punk des Toten Hosen
- Une pensée aux couples séparés... :'( : Liebe auf Distanz de Revolverheld et Antje Schomaker
- Si vous vous sentez seul.e: 80 Millionen de Max Giesinger
- Y a-t-il quelqu'un pour vous? Adel Tawil se le demande aussi: Ist da jemand?
- Envie de récupérer votre vie d'avant le confinement! Les Wir Sind Helden aussi: Guten Tag
- Pour empêcher quelqu'un de partir: Wo willst du hin? de Xavier Naidoo
- Udo Lindenberg en rajoute: Wenn du gehst
- Ou au contraire pour vous en débarrasser avec Annett Louisan: Verschwinde
- Vous aurez envie de lui dire Au revoir de Mark Forster
- Ce que va vous répondre votre proche qui bosse dans le milieu médical quand vous voulez le/la voir: Muss nur noch kurz die Welt retten de Tim Bendzko.
- Votre activité principale avec Snap, Insta et Whatsapp: Je t'appelle d'Adel Tawil et Peachy
- Histoire de faire un peu de sport en musique (par contre laissez tomber l'étape où on se tient les mains!): So ein schöner Tag de Tim Toupet
- et sinon on peut danser: Tanz mit mir de Faun
- Max Raabe préfère traîner au lit: Der perfekte Moment... wird heut verpennt
- LA grande question que vous posez à vos proches: quand est-ce qu'on va se revoir: Wannsee des Toten Hosen
- Frida Gold ne sait plus du coup de quoi elle peut rêver: Wovon sollen wir träumen?
- Besoin d'une bonne excuse pour réussir à passer la frontière vers l'Allemagne? Merci Marlene Dietrich: Ich habe noch einen Koffer in Berlin
- Le confinement avait été prédit à l'Eurovision en 1962! Conny Froboess a chanté ces Zwei kleine Italiener qui en avait marre de voyager et qui cherchaient un moyen d'être bloqués chez eux: #complotconfinement
A chanter le jour de la libération:
- Tage wie diese des Toten Hosen
- Tage wie dieser et Perfekte Welle des Juli
- Lass jetzt los du film Eiskönigin (la version allemande de "Libérée, délivrée" de la Reine des Neiges)
- Ich bin bereit de Vaiana avec Helene Fischer
- Unser Tag de Helene Fischer + Achterbahn ; Herzbeben et Atemlos
- C'est le moment de laisser éclater un Feuerwerk avec Wincent Weiss
- Hoch de Tim Bendzko
- Wir sind frei de Berge
- Feiern im Regen des Toten Hosen
- Alles leuchtet de Joy Denalane
- Schönste Zeit de Bosse
- Chöre de Mark Forster
- Geiles Leben de Glasperlenspiel
- Geboren um zu leben de Unheilig
- Helden des Revolverheld
Envie de sortir? Vous n'êtes pas seuls!
- 194 Länder de Mark Foster
- Die Reise de Max Giesinger
- Wohin willst du ? de Lea
- Les Revolverheld vous embarque: Lass uns gehen
- Unheilig s'en va aussi: Zeit zu gehen !
Des idées de destination?
- Faisons le tour du monde avec Cro : Einmal um die Welt
- Joris est d'accord: allons au bout du monde: Bis ans Ende der Welt
- Horizont d'Udo Lindenberg et sa reprise Hinter dem Horizont récente par Rosenstolz
- Ich war noch nie in New York d'Udo Jürgens
- Es fährt ein Zug nach Nirgendwo de Christian Anders
- Moskau des Dschinghis Khan
- Un vieux classique de Tokio Hotel qui vous emmène à travers la mousson (avec tout un voyage pour réviser les prépositions spatiales allemandes..): Durch den Monsoon
- Beaucoup d'artistes sont d'accord pour une destination: Berlin
-> Alpa Gun et Jasmin Madeleine
-> Ben Zucker
-> Alina
-> Klaus Hoffmann
-> et voilà l'hymne de la ville "Berliner Luft"
Les chanteurs allemands ont des astuces pour mieux vivre cette période:
- Auf uns d'Andreas Bourani: être reconnaissant pour ce que nous avons de positif dans notre vie et garder espoir pour l'avenir
- Auf das, was noch kommt de Lotte et Max Giesinger: des jours meilleurs viendront
- idem pour le Lumpenpack: die Zukunft wird groß
- Wenn sie tanzt de Max Giesinger: en fait une astuce pour les mères qui ne trouvent pas de temps pour elles, mais là, ça peut servir à tou.te.s celles et ceux qui sont confinés
- Liegen ist Frieden d'Elen: ce que vous répète depuis le début du confinement: restez chez vous!
- Pour s'entraîner à demander à quelqu'un de sortir avec vous: Ausgehen de AnnenMayKantereit
- Vivre intensément avec Wir leben den Moment et Was wirklich bleibt de Christina Stürmer
- Dans da draussen, Sarah Lesch nous confie qu'elle surmonte la peur en chantant...
- Udo Lindenberg reste à vos côtés durant les moments difficiles: durch die schweren Zeiten
- Laurenz en est sûr, on va réussir à surmonter cela: Wir schaffen das
- Balu du Livre de la Jungle a LE conseil ultime: Probier's mal mit Gemütlichkeit
- D'après Wanda, c'est Colombo qui va nous sauver!
Et les chansons "spécial corona" en Allemagne:
- Das Coronalied de Lumpenpack
- Die Nacht von Freitag auf Montag (Corona Edition) des SDP
- Corona Oh Na Na de radio ffn (remix de Havana de Camelia Cabello)
- Coronasong de Unserding
- Viva Corona de RadioErft
- Spätzle gegen Corona (en dialecte souabe)
- Coronavirus Song en Schyzerdütsch
- Corona Klopapier Song der Werner Zimmermann (un remix d'une chanson d'amour pop... pour un rouleau de papier wc)
- Corona Weltuntergang de Frei.Wilr
- Corona Grün / Weltuntergang (Parodie Cordula Grün)
- Nirgendwo gibt es mehr Klopapier de Quit us Deus
- Ein Lied für jetzt des Ärzte
- Deux playlists de chansons très célèbres dont les paroles ont été détournées (ça commence après le blabla):
https://www.youtube.com/watch?v=qPpfLiIODRk
(la liste n'est pas exhaustive)
Hors sujet:
- Virus de LaFee qui souhaite à son ancienne meilleure amie un virus car elle lui a piqué son petit copain et ce dernier aussi doit être atteint dudit virus...
Et tous les soirs à 20h:
- Applaus, Applaus de Sportfreunde Stiller
Les titres sont classés par thème, il y a de tout: de la pop au rap, en passant par du néofolk médiéval et du punk.
En cas de frustration à cause du confinement:
- Max Giesinger est aussi Zuhause
- Adil Tawil en profite pour redéfinir ce qui est son Zuhause
- Besoin d'air? Wincent Weiss aussi: Frische Luft (également très adéquat en cas de canicule)
- Et il n'en peut plus: Kaum Erwarten
- Un jour vous aussi vous pourrez chanter ça, mais pas demain, y'a encore confinement: Heute hier, morgen dort de Hannes Wader (folk) avec la reprise punk des Toten Hosen
- Une pensée aux couples séparés... :'( : Liebe auf Distanz de Revolverheld et Antje Schomaker
- Si vous vous sentez seul.e: 80 Millionen de Max Giesinger
- Y a-t-il quelqu'un pour vous? Adel Tawil se le demande aussi: Ist da jemand?
- Envie de récupérer votre vie d'avant le confinement! Les Wir Sind Helden aussi: Guten Tag
- Pour empêcher quelqu'un de partir: Wo willst du hin? de Xavier Naidoo
- Udo Lindenberg en rajoute: Wenn du gehst
- Ou au contraire pour vous en débarrasser avec Annett Louisan: Verschwinde
- Vous aurez envie de lui dire Au revoir de Mark Forster
- Ce que va vous répondre votre proche qui bosse dans le milieu médical quand vous voulez le/la voir: Muss nur noch kurz die Welt retten de Tim Bendzko.
- Votre activité principale avec Snap, Insta et Whatsapp: Je t'appelle d'Adel Tawil et Peachy
- Histoire de faire un peu de sport en musique (par contre laissez tomber l'étape où on se tient les mains!): So ein schöner Tag de Tim Toupet
- et sinon on peut danser: Tanz mit mir de Faun
- Max Raabe préfère traîner au lit: Der perfekte Moment... wird heut verpennt
- LA grande question que vous posez à vos proches: quand est-ce qu'on va se revoir: Wannsee des Toten Hosen
- Frida Gold ne sait plus du coup de quoi elle peut rêver: Wovon sollen wir träumen?
- Besoin d'une bonne excuse pour réussir à passer la frontière vers l'Allemagne? Merci Marlene Dietrich: Ich habe noch einen Koffer in Berlin
- Le confinement avait été prédit à l'Eurovision en 1962! Conny Froboess a chanté ces Zwei kleine Italiener qui en avait marre de voyager et qui cherchaient un moyen d'être bloqués chez eux: #complotconfinement
A chanter le jour de la libération:
- Tage wie diese des Toten Hosen
- Tage wie dieser et Perfekte Welle des Juli
- Lass jetzt los du film Eiskönigin (la version allemande de "Libérée, délivrée" de la Reine des Neiges)
- Ich bin bereit de Vaiana avec Helene Fischer
- Unser Tag de Helene Fischer + Achterbahn ; Herzbeben et Atemlos
- C'est le moment de laisser éclater un Feuerwerk avec Wincent Weiss
- Hoch de Tim Bendzko
- Wir sind frei de Berge
- Feiern im Regen des Toten Hosen
- Alles leuchtet de Joy Denalane
- Schönste Zeit de Bosse
- Chöre de Mark Forster
- Geiles Leben de Glasperlenspiel
- Geboren um zu leben de Unheilig
- Helden des Revolverheld
Envie de sortir? Vous n'êtes pas seuls!
- 194 Länder de Mark Foster
- Die Reise de Max Giesinger
- Wohin willst du ? de Lea
- Les Revolverheld vous embarque: Lass uns gehen
- Unheilig s'en va aussi: Zeit zu gehen !
Des idées de destination?
- Faisons le tour du monde avec Cro : Einmal um die Welt
- Joris est d'accord: allons au bout du monde: Bis ans Ende der Welt
- Horizont d'Udo Lindenberg et sa reprise Hinter dem Horizont récente par Rosenstolz
- Ich war noch nie in New York d'Udo Jürgens
- Es fährt ein Zug nach Nirgendwo de Christian Anders
- Moskau des Dschinghis Khan
- Un vieux classique de Tokio Hotel qui vous emmène à travers la mousson (avec tout un voyage pour réviser les prépositions spatiales allemandes..): Durch den Monsoon
- Beaucoup d'artistes sont d'accord pour une destination: Berlin
-> Alpa Gun et Jasmin Madeleine
-> Ben Zucker
-> Alina
-> Klaus Hoffmann
-> et voilà l'hymne de la ville "Berliner Luft"
Les chanteurs allemands ont des astuces pour mieux vivre cette période:
- Auf uns d'Andreas Bourani: être reconnaissant pour ce que nous avons de positif dans notre vie et garder espoir pour l'avenir
- Auf das, was noch kommt de Lotte et Max Giesinger: des jours meilleurs viendront
- idem pour le Lumpenpack: die Zukunft wird groß
- Wenn sie tanzt de Max Giesinger: en fait une astuce pour les mères qui ne trouvent pas de temps pour elles, mais là, ça peut servir à tou.te.s celles et ceux qui sont confinés
- Liegen ist Frieden d'Elen: ce que vous répète depuis le début du confinement: restez chez vous!
- Pour s'entraîner à demander à quelqu'un de sortir avec vous: Ausgehen de AnnenMayKantereit
- Vivre intensément avec Wir leben den Moment et Was wirklich bleibt de Christina Stürmer
- Dans da draussen, Sarah Lesch nous confie qu'elle surmonte la peur en chantant...
- Udo Lindenberg reste à vos côtés durant les moments difficiles: durch die schweren Zeiten
- Laurenz en est sûr, on va réussir à surmonter cela: Wir schaffen das
- Balu du Livre de la Jungle a LE conseil ultime: Probier's mal mit Gemütlichkeit
- D'après Wanda, c'est Colombo qui va nous sauver!
Et les chansons "spécial corona" en Allemagne:
- Das Coronalied de Lumpenpack
- Die Nacht von Freitag auf Montag (Corona Edition) des SDP
- Corona Oh Na Na de radio ffn (remix de Havana de Camelia Cabello)
- Coronasong de Unserding
- Viva Corona de RadioErft
- Spätzle gegen Corona (en dialecte souabe)
- Coronavirus Song en Schyzerdütsch
- Corona Klopapier Song der Werner Zimmermann (un remix d'une chanson d'amour pop... pour un rouleau de papier wc)
- Corona Weltuntergang de Frei.Wilr
- Corona Grün / Weltuntergang (Parodie Cordula Grün)
- Nirgendwo gibt es mehr Klopapier de Quit us Deus
- Ein Lied für jetzt des Ärzte
- Deux playlists de chansons très célèbres dont les paroles ont été détournées (ça commence après le blabla):
https://www.youtube.com/watch?v=qPpfLiIODRk
Hors sujet:
- Virus de LaFee qui souhaite à son ancienne meilleure amie un virus car elle lui a piqué son petit copain et ce dernier aussi doit être atteint dudit virus...
Et tous les soirs à 20h:
- Applaus, Applaus de Sportfreunde Stiller
dimanche 15 mars 2020
L'allemand à distance par Stéphanie Deharbe et Sybille Renonce
Sur son Padlet, une collègue d'allemand, Sybille Renonce, propose un certain nombre de ressources pour travailler son allemand en ce temps de confinement: synthétique et bien organisé. Elle reprend entre autres les recommandations officielles des différentes académies!
Une autre collègue prof, Stéphanie Deharbe, a relevé plein d'idées pour progresser en allemand autrement. J'en avais évoqué plusieurs dans mon article sur la compréhension de l'oral, mais il y a là d'autres ressources!
"Plusieurs possibilités pour pratiquer l’allemand en dehors du cours, s’amuser, apprendre et progresser.
Ecouter,
voir et lire l’actualité de manière accessible :
Ecouter
des textes authentiques sur des thèmes variés (recherche par thème et/ou par
niveau) :
Entraîner
son oreille en musique, sur des chansons actuelles (avec différents
niveaux de difficulté):
Pratiquer
l’allemand
Tu
trouveras beaucoup de choses, notamment dans la rubrique « apprendre
l’allemand ».
Petite
sélection :
¤ Deutsch
aktuell
: écouter les informations au ralenti (langsam gesprochene Nachrichten) tout en
ayant le script sous les yeux
¤ Deutsch
- warum nicht ?
: Suivre les aventures d’Andreas, étudiant en journalisme et d’Ex, sa compagne
invisible. Quatre séries de 26 leçons avec dialogues, exercices et séquences
audio à télécharger. (dès le niveau A1)
¤ Radio D : Un cours audio en plusieurs
épisodes qui s'adresse aux débutants qui souhaitent s'entraîner à la
compréhension orale.
(niveau
A1, A2)
¤ Deutsch
lernen mit Jojo
: Apprenez l'allemand en suivant les 33 épisodes de la Telenovela qui nous fait
suivre la vie mouvementée de Jojo jeune étudiante brésilienne fraîchement
débarquée à Cologne. (à partir du niveau B1)
¤ Deutsch
Interaktiv
: 30 leçons avec beaucoup de fiches de travail, d'exercices et de tests. Le
cours est conçu pour tous ceux qui disposent déjà d'une certaine connaissance
de la langue et qui souhaitent un apprentissage en autonomie. (dès le niveau
A1)
¤ Mission
Europe- mission Berlin : apprendre l’allemand avec une série policière
(niveau A1)
Tu
trouveras des ressources diverses pour découvrir l’Allemagne et aider dans
l'apprentissage de l'allemand : des exercices, des documents à lire et des
vidéos, des chats et forum …
Dans
la rubrique « langue allemande », tu as «pratiquer l’allemand
gratuitement » :
-
Des
applications Ios et Android pour apprendre du vocabulaire
-
Une
application Ios et Android pour vivre un jeu d’aventure « le secret du
disque céleste »
-
Mein Weg nach Deutschland : travailler
l’oral à partir de vidéos et avoir des informations pratiques sur la vie en
Allemagne
-
Deutschlandlabor : travailler
la compréhension orale à travers des reportages sur la vie au quotidien des
Allemands.
Regarder
la télévision, des séries, des vidéos sur Youtube pour améliorer sa
compréhension de l’oral :
Les
programmes en allemand d’Arte sont en ligne sur le site de la chaîne.
L’émission
Karambolage, courte et ludique, compare la société et la culture française et
allemande. Tu peux regarder la même émission dans les deux langues. Beaucoup de
ces émissions sont à retrouver sur Youtube.
Apprendre
l’allemand en suivant un Youtuber
Découvrir
en VOST les séries allemandes du moment
lundi 9 mars 2020
Exposition au lycée !
Le Mémorial de la Shoah a préparé une exposition sur le thème "Sports, sportifs et jeux olympiques dans l'Europe en guerre (1936-1948)" que nous accueillons dans le hall du lycée du 9 au 14 mars.
Dans le cadre du cours d'allemand de 2nde, il était prévu de travailler sur cette exposition, mais je serai malheureusement absente du lycée sur cette période.
Pour ceux qui aimeraient découvrir plus le sujet, voilà quelques pistes à explorer... :
Les deux films de Lena Riefenstahl sont intégralement disponibles sur YouTube : Olympia I (Fest der Völker) et Olympia II (Fest der Schönheit).
La bande-annonce du film franco-allemand-canadien la Couleur de la victoire (Race - Zeit für Legenden): Jessie Owens est connu pour avoir remporté les Jeux Olympiques de 1936 à Berlin. Sa participation aux Jeux en Allemagne nazie n'était pourtant pas évidente: aux USA, les Noirs souffraient d'importantes discriminations (y compris les sportifs de haut-niveau) et ces Jeux étaient l'objet de différentes positions: fallait-il boycotter les Jeux en soutien aux populations opprimées (en plus, deux sportifs juifs auraient été évincés de la sélection américaine) ou y participer pour défendre les droits des Noirs?
La bande-annonce du film franco-allemand-canadien la Couleur de la victoire (Race - Zeit für Legenden): Jessie Owens est connu pour avoir remporté les Jeux Olympiques de 1936 à Berlin. Sa participation aux Jeux en Allemagne nazie n'était pourtant pas évidente: aux USA, les Noirs souffraient d'importantes discriminations (y compris les sportifs de haut-niveau) et ces Jeux étaient l'objet de différentes positions: fallait-il boycotter les Jeux en soutien aux populations opprimées (en plus, deux sportifs juifs auraient été évincés de la sélection américaine) ou y participer pour défendre les droits des Noirs?
Le roman graphique Ein Leben für den Fußball qui évoque l'histoire d'Oskar Rohr, un grand joueur de football allemand (l'équivalent de Mbappé dans les années 30) qui a quitté l'Allemagne pour jouer en France après la prise de pouvoir des Nazis. Il a été célébré en France (notamment au Racing Club de Strasbourg), alors que l'Allemagne lui en a voulu pour sa trahison : il a d'ailleurs fini par être déporté en camp de concentration...
(livre disponible au prêt auprès de moi)
(livre disponible au prêt auprès de moi)
Et enfin, on trouve en entier sur youtube le film Berlin 36 qui évoque le destin de Gretel Bergmann: athlète juive, Gretel avait dû fuir en Angleterre avec sa famille, elle est toutefois rappelée par l'Allemagne nazie qui la met sous pression afin qu'elle revienne en Allemagne pour se préparer aux JO de 36: en effet, les Etats-Unis menacent de boycotter la compétition si l'Allemagne ne présente aucun compétiteur juif. Contrainte de rentrer en Allemagne, Gretel est mise au ban des préparations et se rend vite compte qu'un complot se prépare pour l'empêcher de participer effectivement aux JO... et cela est en rapport avec une autre candidate au physique peu commun.
D'après l'histoire vraie de Gretel Bergmann. dimanche 1 mars 2020
Top Tipp de Mars - spécialement pour les participants à l'échange avec Francfort!
Ce mois-ci, c'est une application gratuite proposée par l'OFAJ ( à savoir l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse, qui peut vous intéresser dans encore plein d'autres domaines) qui figure dans les Top Tipps!
Comme vous le présente le site de l'application (également utilisable en ligne sans téléchargement ou en version à imprimer), il s'agit non seulement d'un dictionnaire avec une barre de recherche, mais également d'un set de survie pour les francophones en voyage en Allemagne, pour les sportifs dans le cadre de compétitions internationales, pour les apprentis ou les amoureux de la culture au sens large. En plus de vous fournir en vocabulaire, vous pouvez en apprendre plus sur les différences entre la France et l'Allemagne et surtout sélectionner les mots que vous avez recherchés et qui vous semble très importants, vous permettant alors de garder une sélection et de créer des jeux de vocabulaire précis pour mieux retenir le lexique qui vous semble essentiel!
Inscription à :
Articles (Atom)




























